Text copied to clipboard!
Titel
Text copied to clipboard!Onderzoeksbevindingen Vertaler
Beschrijving
Text copied to clipboard!
Wij zijn op zoek naar een Onderzoeksbevindingen Vertaler die gespecialiseerd is in het vertalen van complexe onderzoeksresultaten naar begrijpelijke en toegankelijke taal. In deze rol bent u verantwoordelijk voor het omzetten van wetenschappelijke data, rapporten en analyses naar duidelijke teksten die geschikt zijn voor diverse doelgroepen, waaronder beleidsmakers, academici en het brede publiek. U werkt nauw samen met onderzoekers en wetenschappers om de essentie van hun bevindingen te begrijpen en deze effectief te communiceren. Daarnaast zorgt u ervoor dat de vertalingen nauwkeurig zijn, de inhoud consistent blijft en dat de terminologie correct wordt gebruikt. De ideale kandidaat heeft een achtergrond in wetenschappelijk vertalen, uitstekende taalvaardigheden in zowel de brontaal als de doeltaal, en een scherp oog voor detail. U bent in staat om complexe concepten te vereenvoudigen zonder de inhoudelijke waarde te verliezen en kunt deadlines efficiënt beheren. Deze functie vereist ook het bijhouden van de laatste ontwikkelingen binnen het vakgebied en het toepassen van best practices in vertaalmethoden. Als Onderzoeksbevindingen Vertaler draagt u bij aan het vergroten van de toegankelijkheid van wetenschappelijke kennis en ondersteunt u de verspreiding van belangrijke onderzoeksresultaten binnen en buiten de academische wereld.
Verantwoordelijkheden
Text copied to clipboard!- Vertalen van onderzoeksrapporten en wetenschappelijke artikelen.
- Samenwerken met onderzoekers om de inhoud te begrijpen.
- Controleren van vertalingen op nauwkeurigheid en consistentie.
- Aanpassen van taalgebruik aan verschillende doelgroepen.
- Bijhouden van vakterminologie en vertaalstandaarden.
- Beheren van vertaalprojecten en deadlines.
- Zorgdragen voor vertrouwelijkheid van onderzoeksgegevens.
- Ondersteunen bij het opstellen van samenvattingen en abstracts.
- Gebruik maken van vertaalsoftware en hulpmiddelen.
- Feedback verwerken en vertalingen verbeteren.
Vereisten
Text copied to clipboard!- Uitstekende beheersing van de brontaal en doeltaal.
- Ervaring met wetenschappelijk vertalen.
- Kennis van vakterminologie in relevante onderzoeksgebieden.
- Sterke communicatieve vaardigheden.
- Nauwkeurig en detailgericht.
- Vermogen om complexe informatie te vereenvoudigen.
- Ervaring met vertaalsoftware is een pré.
- Goede organisatorische vaardigheden.
- Flexibiliteit en aanpassingsvermogen.
- Academische achtergrond in taalwetenschap of een relevant vakgebied.
Potentiële interviewvragen
Text copied to clipboard!- Welke ervaring heeft u met het vertalen van wetenschappelijke teksten?
- Hoe gaat u om met vakterminologie die moeilijk te vertalen is?
- Kunt u een voorbeeld geven van een complex onderzoeksrapport dat u heeft vertaald?
- Hoe waarborgt u de nauwkeurigheid van uw vertalingen?
- Welke vertaalsoftware gebruikt u en waarom?
- Hoe past u uw vertalingen aan voor verschillende doelgroepen?
- Hoe gaat u om met strakke deadlines?
- Heeft u ervaring met het samenwerken met onderzoekers?
- Hoe blijft u op de hoogte van ontwikkelingen in uw vakgebied?
- Wat vindt u het meest uitdagende aspect van het vertalen van onderzoeksbevindingen?